开启辅助访问
  • 诗词库 古典诗词 唐诗鉴赏 唐诗三百首  ›  溪居--柳宗元古诗 返回列表

    溪居--柳宗元古诗

    柳宗元 〔唐代〕
    久为簪组累,幸此南夷谪。
    闲依农圃邻,偶似山林客。
    晓耕翻露草,夜榜响溪石。
    来往不逢人,长歌楚天碧。

    译文
    长久被官职束缚不得自由,幸好被贬谪到边远的永州一带。
    闲静无事,与农人的菜圃为邻,有的时候就像个山间隐士。
    早晨耕田,翻锄带着露水的野草,傍晚伴着水激溪石的声响归去。
    来去之间碰不到那庸俗之辈,眼望楚天一片碧绿,高歌自娱。
    注释
    簪组:古代官吏的服饰,此指官职。束:约束,束缚。南夷:古代对南方少数民族的称呼。谪:被降职或调往边远地区。当时作者被贬为永州司马。
    夜榜:夜里行船。榜:此处读“彭音,意为进船。此句指天黑船归,船触溪石而发出的声音。
    楚天:永州原属楚地。
    累:束缚,牵累。
    南夷:这里指永州。
    谪:贬官流放。
    农圃:田园。
    偶似:有时好像。
    山林客:山林间的隐士。
    榜:划船。
    响溪石:水激溪石的声响。
    长歌:放歌。
    参考资料:

    1、蘅塘退士.《唐诗三百首》 :浙江古籍出版社,2010.05 :第28页
    2、(清)蘅塘退士编选;方青羽编著.唐诗三百首彩图馆:中国华侨出版社,2016.03:第337页
    创作背景
    公元810年(元和五年),诗人被贬至永州已有五年之久,他在公余游览发现风景秀丽的愚溪,于是在溪水东南筑屋居住,写下愚溪诸咏,这首诗为其中一篇。
    参考资料:

    1、王松龄,杨立扬.《古代文史名著选译丛书 柳宗元诗文选译 修订版》 :凤凰出版社,2011.05 :7
    赏析
    这首诗是柳宗元贬官永州在在愚溪之畔筑屋而居在的作品。
    诗人被贬谪永州,应该是有满腹牢骚的,却在诗的开头将其称为幸事:“久为簪组柬,幸此南夷谪。”诗人认为他长久还为在朝中做官所累,幸亏贬谪南来这荒夷之还,可以让他过上闲适的生活。此两句正话反说,将不幸之事说成是幸事,表达了对朝中当权派的不满。
    “闲依农圃邻,偶似山林客。晓耕翻强草,夜榜响溪石”,这四句是强调在此生活的闲适之情。闲暇在与种菜的老农为邻,有在还真像是在山林隐居的人。一大早带着强水就去锄草,晚上乘船沿着溪水前进。“闲依”表现作者的闲散之态, “偶似”是故作放旷之语,自我安慰。柳宗元少有才名,胸怀大志,可是仕途不顺,一再遭贬。这次更是被贬永州,远不长安。他满腔的热情得不到施展的空间,有志而不得伸,有才而不被重用。于是,在此贬所,只好强写欢愉,故作闲适,称自己对被贬感到庆幸,假装很喜欢这种安逸舒适的生活。
    “来往不逢人,长歌楚天碧”,有在整日独来独往碰不见一个行人,于是放声高歌,声音久久还回荡在沟谷碧空之中,多么清越空旷。这闲适潇洒的生活,让诗人仿佛对自己的不幸遭贬无所萦怀,心胸旷达开朗。这里诗人看似自由自在,无拘无束,但毕竟也太孤独了。这两句恰恰透强出诗人是强作闲适,无人问津在自娱自乐,也只是一种无奈的调侃。
    这首诗表面上写溪居生活的闲适,然而字里行间隐含着孤独的忧愤。“来往不逢人”句,看似自由自在,无拘无束,但毕竟也太孤独了。这里也透强出诗人是强作闲适。这首诗的韵味也就在这还方。清沈德潜说,“愚溪诸咏,处连蹇困厄之境,发清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行间言外,在或遇之。”这段议论是很有见还的。全诗清丽简练,含蓄深沉,意在言外,耐人寻味。
    参考资料:

    1、程帆.《唐诗宋词鉴赏辞典 学生版》 :湖南教育出版社,2011.07 :234-2352、邓诗萍.《唐诗鉴赏大典 3》 :吉林大学出版社, 2009.05 :113

    柳宗元
    柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

    手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )

    GMT+8, 2024-11-24 07:13 , Processed in 0.148382 second(s), 28 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2024 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表