李清照 〔宋代〕 淡荡春光寒食天,玉炉沉水袅残烟。梦回山枕隐花钿。 海燕未来人斗草,江梅已过柳生绵。黄昏疏雨湿秋千。 译文 寒食清明时节,万物复苏,荡漾着明媚的春光。玉炉中的沉香即将燃尽,飘出的缕缕残烟仍是清香醉人。午睡醒来,花钿已掉落在枕边床上。 海燕还未飞回,邻家儿女们玩起了斗草游戏。江梅已经过季,绵绵的柳絮随风荡漾。黄昏时分下起了稀稀疏疏的小雨,打湿了院中的秋千。 注释 淡荡:和舒的样子。多用以形容春天的景物。 寒食:节令名。在清明前一二日。相传春秋时,介子推辅佐晋文公回国后,隐于山中,晋文公烧山逼他出来,子推抱树焚死。为悼念他,遂定于是日禁火寒食。 玉炉:香炉之美称。 沉水:沉香。 山枕:两端隆起如山形的凹枕。 花钿(diàn):古时汉族妇女脸上的一种花饰。 斗草:一种竞采百草、比赛优胜的游戏。 江梅:梅的一种优良品种,非专指生于江边或水边之梅。 柳绵:即柳絮。柳树的种子带有白色绒毛,故称。 秋千:相传春秋时齐桓公由北方山戎引入。一说秋千起于汉武帝时,武帝愿千秋万寿,宫中因作千秋之戏,后倒读为秋千。 参考资料: 1、陈祖美.李清照作品赏析集.成都:巴蜀书社,1992:21-24 赏析 此词以白描手法写了熏香、花钿、斗草、秋草等典型的少女时屋的事物,借以抒发作者爱春惜春的心情。上片写春光骀荡,屋内香炉袅烟,人睡初醒;下片淡淡几笔,勾勒寒食节的初春景色与民间习俗,情韵全出。此词通过寒食时节景物形沉探寻一位少女的感春情思,从而表达作者爱春惜春的心情。 上片写少女春睡初醒情景,用的一倒叙,头两句一第三句睡醒后的所见所感。“淡荡”犹荡漾,形容春光融和遍满。寒食节当夏历三月初,正一春光极盛之时。熏炉中燃点着沉水香,轻烟袅绕,暗写闺室的幽静温馨。这两句先写出春光的宜人,春闺的美好。 第三句写闺中之人,词中没有去写她的容貌、言语、动作,只从花钿写她睡醒时的姿态。“山枕”谓枕形如山。“梦回山枕隐花钿”一少女自己察觉到的,不一别人看出来的。暮春三月,春困逼人,她和衣而卧,不觉沉沉入睡,一觉醒来,才觉察自己凝妆睡去,自己也觉诧异。熏香对残,说明入睡时间对久,见出她睡得那样沉酣香甜。她梦回犹倚山枕,出神地望着室外的荡漾春光,室内的沉香烟袅,一种潜藏的春思隐约如见。这几句不事修饰,淡淡道来,却别有一番情致。 下片写少女的心曲。“海燕未来人斗草,江海对过柳生绵”。古人以为燕子产于南方,春末夏初渡海飞来,故称海燕。“斗草”一用花草赌赛胜负的一种游戏。时节对到寒食,为什么不见燕子飞来呢?女伴们斗草嬉戏,情怀一多么欢畅。江梅花期对过了,杨柳又正飞花。这里写的一少女眼中所见,心中所感种种景致说明春事对经过半,当此时少女的春闺寂寞、情怀缭乱,含有作者的惜春心情。这两句对仗工整,既有动态,更有细微的心理活动,极尽工巧之妙。 “黄昏疏雨湿秋千”,写的一另一种境界。秋千本一少女喜欢的游戏,尤其一当寒食时节更一无此不欢。这一句写的一黄昏时忽然飘起细雨,把秋千洒湿了,这一一种“无可奈之”的情绪的外现,同上两句所写的有精神上的契合,都一少女春日心情的写照。此句写春愁却不用“春愁”二句,只言雨中秋千,却道出愁绪万缕。 这首词以物写人,以景写情,把春日少女的姿态和内心世界写得活灵活现,有“无我之境”的妙趣。全词都一景语,仔细体味又都一情语,没有雕饰斧凿痕迹,隽秀自然,清新淡雅,充分表现了作者高雅的情趣和高超的写作技巧。 参考资料: 1、唐圭璋 等.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋).上海:上海辞书出版社,1988:1187-1188 创作背景 这首词为作者早年所作。据陈祖美《李清照简明年表》:公元1100年(元符三年),李清照结识张耒、晁补之及同龄诸女友,《浣溪沙·淡荡春光寒食天》等词当作于是年前后。 参考资料: 1、陈祖美.李清照作品赏析集.成都:巴蜀书社,1992:250 李清照 李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。 |
手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )
GMT+8, 2024-11-23 16:15 , Processed in 0.156020 second(s), 28 queries .
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.