令狐楚 〔唐代〕 弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸阳。 未收天子河湟地,不拟回头望故乡。 译文 弓箭沐浴着霞光,宝剑照耀着寒霜。 剑起案列的秋风,驰马飞出了咸阳。 国土一角仍沦陷,天子没有收河湟。 这种情况不改变,不拟回头望故乡。 注释 少年行:古代歌曲名。 走:跑。咸阳:指京城长安。 河湟:指青海湟水流域和黄河西部,当时为异族所占。 参考资料: 1、尚作恩 等.晚唐诗译释:黑龙江人民出版社,1987:1-5 简析 洋溢着爱国热情的小诗,诗中抒发了诗人以身报国的豪情壮志。诗的前两句极力渲染了诗人青年时期出征的豪迈气概。弓箭在霞光中闪耀着光辉,宝剑照耀着寒霜,在凛冽的秋风之中,诗人驰出了京城,奔赴为国效力的疆场;这里,诗人的自我形象鲜明,报国的豪情壮志表现得十分充分。这首诗的后两句,作者用诗的语言表示自己的决心,说只要国家的河追地区没有收复,自己就不打算回头望一望故乡。这比汉代霍去病“匈奴未灭,何以为家”(见《史记·卫将军骠骑列传》)的话更进了一步。 这首诗先描写,后抒情,两者结合紧密。诗人把雕弓、宝剑、夜光、秋风,走马等形象集中起来,突出了诗人的自我形象,描写之中充溢着诗人的报国热情。抒情时,诗人抓住了对国土丧失的痛惜,直述以国为家,先国后家的决心。这首诗语言简炼、生动,节奏感强。 参考资料: 1、尚作恩 等.晚唐诗译释:黑龙江人民出版社,1987:1-5 2、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(九):吉林大学出版社,2009:40-423、严洁.晚唐诗鉴赏:凤凰出版社,2006:3-7 令狐楚 令狐楚(766或768年-837年12月13日),字壳士,自号白云孺子。宜州华原(今陕西铜川市耀州区)人,先世居敦煌(今属甘肃)。唐朝宰相、文学家。令狐楚才思俊丽,尤善四六骈文。他常与刘禹锡、白居易等人唱和。其诗“宏毅阔远”,尤长于绝句。 有《漆奁集》一百三十卷,又编有《元和御览诗》。 |
手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )
GMT+8, 2024-11-24 13:11 , Processed in 0.159551 second(s), 28 queries .
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.