寒山 〔唐代〕 众星罗列夜明深,岩点孤灯月未沉。 圆满光华不磨莹,挂在青天是我心。 译文 众多星星像棋子排列,使夜空显得非常幽深。尚未西沉的月亮像一盏孤灯在山崖上点亮。 光彩明丽、圆满如镜的月亮不用打磨也晶莹剔透。那挂在青天上的,就是我的一颗心哪。 注释 ⑴罗列:排列。古辞《鸡鸣高树巅》:“鸳鸯七十二,罗列自成行。” ⑵孤灯:指月亮。 ⑶光华:光彩明丽。《卿云歌》:“日月光华,旦复旦兮。”莹:光亮透明状。 参考资料: 1、作品译文等内容由朝阳山人提供 寒山 寒山(生卒年不详),字、号均不详,唐代长安(今陕西西安)人。出身于官宦人家,多次投考不第,后出家,三十岁后隐居于浙东天台山,享年一百多岁。严振非《寒山子身世考》中更以《北史》、《隋书》等大量史料与寒山诗相印证,指出寒山乃为隋皇室后裔杨瓒之子杨温,因遭皇室内的妒忌与排挤及佛教思想影响而遁入空门,隐于天台山寒岩。这位富有神话色彩的唐代诗人,曾经一度被世人冷落,然而随着二十世纪的到来,其诗却越来越多地被世人接受并广泛流传。正如其诗所写:“有人笑我诗,我诗合典雅。不烦郑氏笺,岂用毛公解。” |
手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )
GMT+8, 2024-11-24 12:15 , Processed in 0.175197 second(s), 28 queries .
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.