开启辅助访问
  • 诗词库 国外诗歌 欧洲诗歌 普吕多姆诗选  ›  银河 返回列表

    银河

    有一夜,我对星星们说:
    “你们看起来并不幸福;
    你们在无限黑暗中闪烁,
    脉脉柔情里含着痛苦。

    “仰望长空,我似乎看见
    一支白色的哀悼的队伍,
    贞女们忧伤地络绎而行,
    擎着千千万万支蜡烛。

    “你们莫非永远祷告不停?
    你们莫非是受伤的星星?
    你们洒下的不是星光呵,
    点点滴漓,是泪水晶莹。

    “星星们,你们是人的先祖,
    你们也是神的先祖,
    为什么你们竟含着泪?……”
    星星们回答道:“我们孤独……

    “每一颗星都远离姐妹们,
    你却以为她们都是近邻。
    星星的光多么温柔、敏感,
    在她的国内却没有证人,

    “她的烈焰放出满腔热情,
    默然消失在冷漠的太空。”
    于是我说,“我懂得你们!
    因为你们就像心灵,

    “每颗心发光,离姐妹很远,
    尽管看起来近在身边。
    而她——永桓孤独的她
    在夜的寂静中默默自燃。”

    飞白 译

    手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )

    GMT+8, 2024-11-22 00:37 , Processed in 0.160518 second(s), 28 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2024 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表