他使人发狂,较苦艾计更为危险 ——蒙得巴纳斯的人们 一 他们又将说这是灿烂的,马蒂斯 双眼焚毁整座的圣母院,自游戏间 房中的赤裸冉冉上升去膈肢那些天使 没有回声,斑豹蹲立于暗中 织造一切奇遇的你的手拆散所有的发髻 而在电吉他粗重的拨弄下 在不知什么梦的危险边陲 作金色的他们是横卧于 一条蔷薇缀成的褥子上—— 等你亨利.马蒂斯 马蒂斯是光荣的羞耻 为了枕上的积压的谣言,在夏日 绸缎们如是惊骇你竟茫然无知 而女人们要的便是这小小的伤残 (一个天鹅绒的阶段!) 或假装抵抗你 在镜子的抄袭下 或看水 背后 空气在她股上 野蛮而温柔 马蒂斯,我和你并无意 使一切事物成为亡故 柘榴也曾饱饮你的时辰,在巴黎 床边的顾盼竟险阻如许; 不听管束的夜,炫目的墙 轰然!一团普鲁士蓝的太阳 奇妙的日子啊马蒂斯 你固已成为她们肌肤的亲信 则她究竟有几个面颜?! 而色彩犹如是扯谎,且总觉 有些什么韵律 在笑谑间 流入晨曦的心里 二 虹的日子 你诠释脱下的女衫的芬芳的静寂 你诠释乳房内之黑暗 (一朵花盛住整个的夜晚!) 你诠释被吻啃蚀的颈项。十二时以后的 他们的眼 总容易是风信子 自你炙热的掌中她们用大块的红色呼救 你微笑,匆急如第一次 描一席波斯地毡在别人妻子的房里 而除了脂肪跟抱怨 在翘摇的被中的租来的游戏 除了每晚为一个人躺下;马蒂斯 早晨并不永恒 她们已无需意义 这一切都是过客 她们全部的历史止于灯下修指甲的姿态 甚至河也有一个身体,由速度作成 而在她们发茨间什么也没有诞生 黄昏。钟鸣七句 没有人行将死于什么。没有消息 而你涂绘他们成为那样彼等并无所知; 面对你玄色的素描老爱问: 素馨吗?是素馨花吗?是素馨花啊 (回答她们的顶多是一群办晚报的男人!) 只有你,马蒂斯 签你的名字在她们痴肥的脚上 给她们一张脸 一声嘘息 三 以一根摇曳的堇色线条去纺织岁月 使虹发出香味,使布匹唱歌 一声轻喟吹起五朵跳舞是你美丽的吓阻 薄荷饼的那种美好是她们被俘的眼色 当每日例行的凄苦蝙蝠般来到 一朵烟花俯身 下而自一支小小的铅管里 你挤出整首的朔拿大 和大半个巴黎 消耗所有的光高声呼唤死者 弯身走进墓穴去开采蓝色 独对这没有栏栅的春 你长长的丝梯竟不知搭向那里 床单迤逦向南,在甜蜜的骚动间 她们在呻吟中占领了你而你总给对方以一头海豹的气息 而人们说血在任何时刻滴落总够壮丽; 一房,一厅,一水瓶的怀乡病 一不听话的马蒂斯 就因为那重建的紫罗兰 很多灵魂参与你裸之荒嬉 就因为那微笑,水星沉落 就因为你哄他们安睡,尽管 在他们的头下 一开始便枕着 一个巨大的崩溃…… 而马蒂斯,你总是通达的 当里维拉街的行人如一支败坏的曲调 你乘坐肮脏的调色板 向日渐倾斜的天堂 转身逆风而上 |
手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )
GMT+8, 2024-11-22 00:41 , Processed in 0.156615 second(s), 28 queries .
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.