——至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少也应该懂, 如果不采取严厉的行动, 飞船和飞机就会出现在天空, 像比利王那样投掷炸弹, 最后,城镇夷平,废墟重重。 大家都在扮演他们的悲剧, 哈姆雷特和李尔,大摇大摆, 这是奥菲莉亚,那是科德莉亚; 他们,如果最后一幕的时候还在—— 那巨大的幕布即将降落—— 要无愧于戏中辉煌的角色, 就不要中断他们的台词痛哭。 他们明白哈姆雷特和李尔欢乐; 欢乐把一切恐惧改变了形状。 一切人都向往过,得到过,又丢掉; 灯光熄了,天国在头脑中闪光: 悲剧达到了它的最高潮。 虽然哈姆雷特徘徊,李尔狂怒, 在成千上万个舞台上, 最后一幕全部一下子结束, 不能增加一寸,重上半磅。 他们迈步来了,或乘着船, 骑着骆驼、马、驴或骡子, 古老的文明已经毁完。 他们和他们的智慧再无踪迹: 不见卡里马瞿斯的工艺品, 他曾摆弄着大理石,仿佛那是青铜; 他制出的帷幕,随着吹过角落的海风 似乎站起了,真栩栩如生; 他的长灯罩像一棵棕榈, 细细的柄,只是站立了一日。 一切倒下了又重建, 那些重建的人们充满了欢乐。 雕刻在天青石上的是 两个中国人,背后还有第三个人, 在他们头上飞着一只长脚鸟, 一种长生不老的象征; 那第三个,无疑是个侍从, 手中捧着一件乐器。 天青石上的每一点瑕疵, 每一处无意的裂缝或痕, 仿佛是瀑布或雪崩, 或那依然积雪的坡峰。 虽然樱树和梅树的枝梢 准使那些中国人爬向的 半山腰的房子无比可爱,而我‘ 喜欢想象他们坐在那个地方, 那里,他们凝视着群山、 天空,还有一切悲剧性的景象。 一个人要听悲哀的音乐, 娴熟的手指开始演奏, 他们皱纹密布的眼睛呵,他们的眼睛, 他们古老的、闪烁的眼睛,充满了欢乐。 (裘小龙 译) |
手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )
GMT+8, 2024-11-21 20:43 , Processed in 0.159122 second(s), 28 queries .
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.