我们前面已说过,副主教和敲钟人在圣母院周围大大小小百姓当中是很不得人喜欢的。每当克洛德和卡齐莫多一同外出-这是常有的事-,只要人们看见仆人跟在主人后面,两个人一起穿过圣母院周围群屋之间那些狭窄。清凉。阴暗的街道,他们一路上会遭到恶言恶语。冷嘲热讽。除非克洛德。弗罗洛昂首挺胸走着,脸上露出一副严峻。甚至威严的表情,那嘲笑的人才望而生畏,不敢作声,然而这是少有的事。
在他们居住的街区,这两人就像雷尼埃所说的两个"诗人":
形形色色的人都追随着诗人,
就如黄莺吱吱喳喳追赶猫头鹰。
忽而只见一个鬼头鬼脑的小淘气,只是为了开心,竟冒着身家性命的危险,跑去用一支别针扎进卡齐莫多驼背的肉里;忽而是一个漂亮的小妞,脸皮厚得可以,轻佻放荡,故意走近用身子擦着克洛德教士的黑袍,冲着他哼着嘲讽的小调:躲吧,躲吧,魔鬼逮住了。偶尔,一群尖牙利嘴的老太婆,蹲在阴暗的门廊一级级台阶上,看到副主教和打钟人从那儿经过,就大声鼓噪,咕咕哝哝,说些不三不四的话儿表示欢迎:"嗯!有两个人来了:一个人的灵魂就像另一个的身体那样古怪!"再就是,是一帮学子和步兵在玩跳房子游戏,一起站起来,以传统的方式向他们致敬,用拉丁语嘲骂:哎啊!克洛德与瘸子。
然而,这种叫骂声,大部分来说,教士和钟夫是听不见的。卡齐莫多太聋,克洛德又经常沉思默想,根本有听见这些优美动听的话儿。
一 大 厅
二 皮埃尔.格兰古瓦
三 红衣主教大人
四 雅克.科珀诺尔君
五 卡齐莫多
六 爱斯梅拉达
一 险情丛生
二 河滩广场
三 以吻换揍
四 夜晚在街上盯梢倩女的种种麻烦
五 麻烦接踵而至
六 摔破的罐子
七 新婚之夜
一 圣母院
二 巴黎鸟瞰
一 善良的人们
二 克洛德.弗罗洛
三 猛兽的牧人自己更凶猛
四 狗与主人
五 克洛德.弗罗洛续
六 不负众望
一 圣马丁修道院住持
二 这个将毁灭那个
一 古时司法公正一瞥
二 老鼠洞
三 一块玉米饼的故事
四 一滴水,一滴泪
一 给山羊透露秘密的危险
二 一个教士和一个哲学家
三 大钟
四 命运
五 两个黑衣人
六 户外咒骂可能导致的后果
七 野僧
八 临河窗子的用处
一 金币变枯叶
二 金币变枯叶续
三 金币变枯叶续完
四 进此处者,抛弃一切希望!
五 母亲
六 三人心不同
一 热狂
二 驼背.独眼.跛脚
三 耳聋
四 陶土和水晶
五 红门的钥匙
六 红门的钥匙续
一 格兰古瓦妙计连生贝纳尔丹街
二 您当流浪汉去吧
三 欢乐万岁
四 一个帮倒忙的朋友
五 法兰西路易大人的祈祷室
六 小刀在闲荡
七 夏托佩尔援救来了!
一 小鞋
二 美丽的白衣少女
三 弗比斯成亲
四 卡齐莫多成亲
手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )
GMT+8, 2024-9-25 21:29 , Processed in 0.081818 second(s), 30 queries .
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.