开启辅助访问
  • 13.救人

      第二天,是星期一。

      我把那个香料制的人头卖给了一个理发匠,就去找店老板结账,账是我们俩的,钱却是他一个人的。

      店里的人们对我们俩之间突然产生的友谊似乎很感兴趣,特别是店老板彼德·科芬,他关于野人的谎话曾经把我吓了个半死,可如今我和野人成了好朋友。

      我借了一辆独轮车,把我们的行李装了上去,直奔停泊在港口的邮船“摩斯号”。

      一路上有很多人注视着我们。他们看的并非魁魁格,因为街头巷尾像他这样的人并不鲜见,他们感到奇怪的是我跟这样一个人的良好的关系。

      对他们我们一点也不理会,轮流推着小车往前走,魁魁格偶尔停一停,整理一下标枪钩上的皮鞘。

      我问他是不是捕鲸船上都不备标枪而要标枪手自带。他说他的标枪质地上乘、饱经战阵,捅到过数不清的大鲸鱼的心脏,就像一个农民喜欢自己的镰刀一样,他无比热爱自己的标枪。

      独轮车由我手里转到他手里时,魁魁格给我讲了一个关于他第一次见到独轮车的故事。

      在萨格港,船主借给他一辆独轮车,让他装行李。此前,对于独轮车,他是闻所未闻见所未见的,但为了不让别人看出他是个生手,他就把行李结结实实地捆在小车上,然后运足力气一下子就把小车扛到了肩上,大步流星地走上了码头。

      “啊,魁魁格,你就这么走到的客店?”

      我几乎笑出声来。

      他又给我讲了一个故事。说的是他们那个岛上的事。岛上的人,在结婚时,要把从嫩椰子里挤出来的椰汁,滴到一个大葫芦里,然后把这个大葫芦放在桌子上最显眼的位置上。

      一次,一条大船靠了岸。一位绅士派头的船长被邀请参加魁魁格妹妹的婚礼,他的妹妹当时刚满十周岁。


      船长被请到了上席,面前正摆着那只大葫芦,两旁分别坐着魁魁格的父亲和叔叔。

      做过饭前祷告——岛上的人做饭前祷告不像我们俯对杯盘,而是仰起脸来,但做祷告则有共同点——祭司长便宣布婚筵开始了。

      按照这个岛国的习俗,祭司长要把他的神圣的手指往那还未向客人敬酒的喜酒壶里浸一浸。

      船长注意到了他的举止,心想自己是一船之长,而且坐在祭司长的上首,是不是应该如法炮制呢?

      他毫不犹豫地在那个葫芦里洗了洗手!

      “怎么样,他就是这么干的。”

      魁魁格笑着对我说。

      买了船票,把行李安置好以后,我们正式上了那艘开往南塔开特的纵帆船。

      “摩斯号”扬帆启航,顺着阿库希奈河缓缓而下。

      新贝德福的街市在晴朗而寒冷的阳光下泛着一层硬硬的冷色。岸上的木桶堆积如山,而制造木桶的叮当铿锵之声还不绝于耳。

      有远航归来的,有起锚待发的,结束便是新的开始,捕鲸如此,人生亦如此啊!

      船驶上了大海,风也大了起来,浪花在船头船尾翻卷,顷刻间就又恢复了它们原来的平静。

      噢,我太爱这广阔的大海了!我痛恨陆地上那些印满了奴隶的脚印和骡马的铁蹄的大道,我痛恨那些据道为障收取通行税的人,我爱大海,大海上没有路,又到处都是路,而且永远不会有任何路的痕迹。

      魁魁格似乎也陶醉于这涛飞浪卷的壮丽景象,他嘴巴微张、鼻孔张大,一脸的兴奋之色。

      “摩斯号”进入深海,巨浪排挞而来,船头一起一伏,像个叩头的奴隶。帆绳绷得紧紧的,桅杆随船摇晃着,一派壮观的航行景象。

      可船上其他的旅客却把我们俩当成了稀罕的景致,在他们看来,一个白人和一个野人如此亲密简直不能容忍。

      魁魁格一回头,正碰上一个在他身后扮鬼脸儿的毛头小伙子。魁魁格以一种不可思议的力量一下抓起了那小伙子,顺手抛向空中,让他在空中翻着跟斗时再拍击一掌,那家伙踉跄着落在了地上。

      魁魁格转过身来,点起烟斗斧,给我递过来。


      “船长,船长,船长,他……他……他,他是魔鬼!”

      那小伙子嚎叫着奔向船长。

      船长昂首挺胸地走了过来,冲着魁魁格吼道:

      “嘿,你,你想干什么?你那样干会弄死他的!懂吗?”

      “他在讲什么?”

      魁魁格不紧不慢地回过头来问我。

      “他说,你是不是要把那个小伙子弄死?”

      我一边说,一边指了指那个哆哆嗦嗦的小伙子。

      “什么?弄死?不,不,不,他,太小了,小小的鱼!魁魁格不杀小鱼,魁魁格杀的是大鲸鱼!”

      魁魁格蔑视地说。

      “好了,你这个野东西!再捣乱我就弄死你,小心点!”

      船长的话还没说完,海上便吹来一阵狂风,主帆离了杠,帆杠飞快地左转几圈、右转几圈。那个毛头小伙子一下子被扫到了海里!

      大家慌做一团,有的往舱里奔,有的伸手想抓住帆杠却又怕那东西力量太大把自己也带到海里。

      帆杠飞转着,以一股不可阻挡的疯狂劲儿横扫着一切,就像一条被激怒的巨鲸的下颚。

      人们围着它,束手无策。

      魁魁格灵巧地匍匐到帆杠的下面,一伸手拽过一条绳子来,把一头系在舷墙上,另一头挽了个扣,在帆杠又一次扫过他的头顶时,他迅速将绳子扣抛出去,不偏不斜正好套住了帆杠!

      一看套住了帆杠,魁魁格手里便用上了劲儿,帆杠乖乖地停住了。

      大家悬着的心一下放了下来,一拥而上,收拾起残局来。

      魁魁格从帆杠下面坐起来,甩掉了上衣,走到船的一侧,一个漂亮的弧线形的人水动作,跳入了大海。

      波涛之中,他的头顶时隐时现,显然他在找那个落水的小伙子。

      三四分钟以后,他还是一无所获。

      猛的一下,魁魁格又冒出了水面,换了口气,瞅准方向,又扎了下去。

      几分钟以后,他又冒出来了。一只手划着水,一只手拽着那一动不动的小伙子。

      大家七手八脚地把两个人拉上了船。

      人们称赞魁魁格的英雄行为,船长还向他道了歉,那小伙子也慢慢地缓过气来。

      魁魁格没有理会人们的赞誉,他用了些淡水洗净身子,穿上衣服,靠舷墙坐了下来,点上他的烟斗斧,散淡地看着周围的人们。


      他的目光是柔和的,似乎在说:

      “这没什么,我们野人就应该这么帮助你们文明人!谁让咱们生活在一个世界上呢。”

      

      

    第一卷

    译序

    1.海与鲸的诱惑

    2.新贝德福之夜

    3.鲸鱼客店

    4.卖人头的土著

    5.早餐

    6.街市

    7.生死之念

    8.梅普尔神甫的讲坛

    9.布道

    10.心灵的蜜月

    11.床上

    12.魁魁格的故事

    13.救人

    14.南塔开特

    15.鳘鱼与蛤蜊

    16.“裴廓德号”

    17.斋戒

    18.刮荷格与海奇荷格

    19.以利亚

    20.慈善姑妈

    21.登船

    22.起锚

    23.布金敦

    24.捕鲸者说(之一)

    25.捕鲸者说(之二)

    26.斯达巴克

    27.斯塔布及其他

    28.亚哈

    29.甲板上的响声

    30.烟斗

    31.使人聪明的梦

    32.鲸类学

    33.标枪手和船长

    34.在船长室的餐桌旁

    35.瞻望者

    36.盟誓

    37.傍晚的战书

    38.斯达巴克的独白

    39.斯塔布的独白

    40.甲板上的大合唱

    41.白鲸莫比·迪克

    42.恐怖的白色

    43.底舱有人

    44.运筹帷幄

    45.负债累累的大鲸

    46.察言观色

    47.大鲸来了

    48.首征

    49.还是立下遗嘱吧

    50.费达拉

    51.海市蜃楼

    52.遇到“信天翁号”

    53.联欢会

    54.“大鲸出来了号”的故事

    55.面目全非

    56.加纳利的鲸

    57.各种形式的鲸

    58.专横的海洋

    59.白乌贼

    60.捕鲸索和人生的危险

    61.初试锋芒

    62.英雄的标枪手

    63.令大鲸也令自己生畏的标枪

    64.斯塔布的晚餐

    65.嗜鲸以生的人们

    66.可恶的不劳而获的鲨鱼

    67.分割胜利品

    68.神秘的服装

    69.为大鲸送葬

    70.狮身人面像

    71.倒霉的兆头

    72.魁魁格的冒险

    73.惹人讨厌的费拉达

    74.抹香鲸头便览

    75.露脊鲸便览

    76.可怕的大脸

    77.海德堡大桶

    78.塔斯蒂哥的香艳之旅

    79.给抹香鲸相面

    80.鲸脑

    81.“处女”给“裴廓德”带来霉运

    82.为捕鲸业而骄傲

    83.约拿的真伪

    84.饮酒歌

    85.自然奇观

    86.壮丽又让人魂飞魄散的鲸尾

    87.海峡奇情

    88.妻妾成群

    89.法律为所有者而设

    90.至高无上的王权

    91.智取龙涎香

    92.出淤泥而不染

    93.物竞天择 适者生存

    94.捕鲸生涯中的幸福时刻

    95.黑衣大法官

    96.鬼影

    97.享受光明

    98.愉快的周末

    99.面对金币

    100.同是天涯沦落人

    101.冒险生涯中的享乐

    102.世外桃源

    103.失去气概的鲸骷髅

    104.鲸的化石

    105.鲸会退化吗?鲸会灭绝吗?

    106.新腿

    107.万能而机械的木匠

    108.亚哈船长对木匠的演说

    109.亚哈和斯达巴克的争执

    110.魁魁格虚惊一场

    111.太平洋

    112.伯思的悲惨遭遇

    113.欲善其事 先利其器

    114.海之歌

    115.东望故土

    116.亚哈对抹香鲸的挽歌

    117.太平洋夜话

    118.焦躁不安

    119.力挽狂澜

    120.不顾一切

    121.朋友别怕

    122.别打雷了

    123.流产的阴谋

    124.拨乱反正

    125.两个疯子

    126.第一个水手告别我们

    127.棺材改做救生圈

    128.悲惨的“拉吉号”和心如铁石的亚哈

    129.疯子之间的对话

    130.帽子被劫

    131.大触霉头

    132.命运交响曲

    133.仇人相见

    134.再战白魔

    135.同归于尽

    136.尾声

    手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )

    GMT+8, 2024-9-25 23:23 , Processed in 0.210721 second(s), 34 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2024 Discuz! Team.

    返回顶部