开启辅助访问
  • 小弁_古诗

    先秦:佚名

    弁彼鸴斯,归飞提提。民莫不穀,我独于罹。何辜于天?我罪伊何?心之忧矣,云如之何?

    踧踧周道,鞫为茂草。我心忧伤,惄焉如捣。假寐永叹,维忧用老。心之忧矣,疢如疾首。

    维桑与梓,必恭敬止。靡瞻匪父,靡依匪母。不属于毛?不罹于里?天之生我,我辰安在?

    菀彼柳斯,鸣蜩嘒嘒,有漼者渊,萑苇淠淠。譬彼舟流,不知所届,心之忧矣,不遑假寐。

    鹿斯之奔,维足伎伎。雉之朝雊,尚求其雌。譬彼坏木,疾用无枝。心之忧矣,宁莫之知?

    相彼投兔,尚或先之。行有死人,尚或墐之。君子秉心,维其忍之。心之忧矣,涕既陨之。

    君子信谗,如或酬之。君子不惠,不舒究之。伐木掎矣,析薪扡矣。舍彼有罪,予之佗矣。

    莫高匪山,莫浚匪泉。君子无易由言,耳属于垣。无逝我梁,无发我笱。我躬不阅,遑恤我后。



    ——译文——

    寒鸦拍打着翅膀多么快乐,成群结队飞回来多么安娴。天底下的人个个都交好运,唯独我自己深深陷于忧患。我不知道哪里得罪了苍天?更不晓得为什么罪大无边?我积郁在心里的深深忧伤,不知到底该如何得以排遗?

    原本宽阔平坦的通衢大道,现如今早已阻断遍布荒草。我内心里禁住深深地忧伤,七上八下犹如舂杵不停捣。我在和衣而卧中长长叹息,岁月如此深忧更易催人老。我积郁在心里的深深忧伤,那深痛犹如刺痛我的头脑。

    看到父母亲种下的桑梓树,尚且必须恭恭敬敬立树前。哪个对父亲无不充满尊敬,哪个对母亲无不深深依恋!到如今却外不和皮毛相接,里也不和心腹血肉紧相连。老天爷你生我来到人世间,我什么时候才能时来运转?

    池边垂柳如烟是那样浓绿,枝头的蝉儿嘶嘶鸣唱不已。河湾深几许自是不可见底,芦苇丛生蒹葭苍苍多茂密。我的心啊就像那小舟漂摇,茫茫然不知终将漂向哪里。我内心里禁不住地忧伤啊,竟没有片刻闲暇懒卧和衣。

    你看原野里的小鹿在奔跑,四只小腿是那样舒缓灵巧。漂亮的公野鸡清晨就鸣叫,还不是为招引心仪的雌鸟。我的心啊就像那病死的树,因为身染沉疴落尽了枝条。我内心里禁不住地忧伤啊,难道就没有个知心人明了!

    你看那兔儿自投进罗网里,还有好心人帮它解难脱灾。通衢大道上突然有人倒毙,还有好心人为他收尸掩埋。我的君王啊你所持的态度,竟是这样硬心肠使得出来。我内心里禁不住地忧伤啊,肝肠寸断珠泪双流落尘埃。

    我的君王啊偏听偏信谗言,就好像嗜饮美酒一样沉迷。我的君王对我不理又不睬,对谗言也不慢慢深究根底。伐树尚需支拄树冠防砸伤,劈柴尚需顺着纹理才容易。我的君王偏偏放掉有罪人,把罪囚的黑衣往我身上披。

    没有比那座山更高的大山,也没有比那眼泉更深的泉。我的君王啊不要轻信谗言,要防隔墙有耳贴在墙壁边。不要到我捕鱼的梁坝上去,不要偷着打开我的鱼篓看。我现如今连自身都顾不上,哪还顾得上身后百事难缠!

    ——注释——

    弁(pán):通“般”、通“昪”,快乐。鸒(yù):鸟名,形似乌鸦,小如鸽,腹下白,喜群飞,鸣声“呀呀”,又名雅乌。斯:语气词,犹“啊”、“呀”。

    提(shí)提:群鸟安闲翻飞的样子。

    榖(gǔ):美好。

    罹(lí):忧愁。

    辜:罪过。

    伊:是。

    云:句首语气词。

    踧(dí)踧:平坦的状态。周道:大道、大路。

    鞫(jū):阻塞、充塞。

    惄(nì):忧伤。

    假寐:不脱衣帽而卧。永叹:长叹。

    用:犹“而”。

    疢(chèn):病,指内心忧痛烦热。疾首:头疼。如:犹“而”。

    桑梓:古代桑、梓多植于住宅附近,后代遂为故乡的代称,见之自然思乡怀亲。

    止:语气词。

    靡(mǐ):不。匪:不是。“靡……匪……”句,用两个否定副词表示更加肯定的意思。瞻:尊敬、敬仰。

    依:依恋。

    属:连属。毛:犹表,古代裘衣毛在外。此两句毛、里,以裘为喻,指裘衣的里表。

    罹(lì):一作“离”,通“丽”,附着。里:指衣服之里子。

    辰:时运。

    菀(wǎn):茂密的样子。

    蜩(tiáo):蝉。嚖嚖:蝉鸣的声音。

    漼(cuǐ):水深的样子。渊:深水潭。

    萑(huán)苇:芦苇。

    淠(pì)淠:茂盛的样子。

    届:到、止。

    不遑(huáng):无暇,顾不得。

    维:犹“其”。伎(qí)伎:鹿急跑的样子。

    雉(zhì):野鸡。雊(gòu):雉鸣。

    坏木:有病的树。

    疾:病。用:犹“而”。

    宁:犹“乃”、犹“岂”,竟然、难道。

    相:看。投兔:入网的兔子。

    先:开、放。

    行(háng):路。

    墐(jìn):掩埋。

    秉心:犹言居心、用心。

    维:犹“何”。忍:残忍。

    陨:落。

    酬:劝酒。

    舒:缓慢。究:追究、考察。

    掎(jǐ):牵引。此句说,伐木要用绳子牵引着,把它慢慢放倒。

    析薪:劈柴。扡(chǐ):顺着纹理劈开。

    佗(tuó):加。

    浚(jùn):深。

    由:于。

    属:连接。垣:墙。

    逝:借为“折”,拆毁。梁:拦水捕鱼的堤坝,亦称鱼梁。

    发:打开。笱(gǒu):捕鱼用的竹笼。

    躬:自身。阅:被收容。

    遑:闲暇。恤:忧虑。


    参考资料:


    1、王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:451-457

    2、姜亮夫 等.先秦诗——鉴赏——辞典.上海:上海辞书出版社,1998:412-417

    ——鉴赏——

    全诗八章,每章八句。首章以呼天自诉总起,先言“我独于罹”的忧伤和悲痛。作者以“弁彼鸒斯,归飞提提”的景象为反衬,以“民莫不谷,我独于罹”为对比,以“心之忧矣,云如之何”为感叹,充分揭示他内心沉重的忧怨之情。他无罪被逐,只有对天呼喊:“何辜于天?我罪伊何?”第二章就他放逐在外的所见景象,抒发自己内心的伤感。平坦大道上生满了杂乱的茂草,象征他平静的生活突然产生了祸端。他愤怼悲伤,“惄焉如捣”,卧不能寐,“疢如疾首”,并容颜早衰,诗句形象地展示出他忧怨交织的心情。第三章叙述他孝敬父母而反被父母放逐的悲哀。他虽然面对父母所栽的桑梓“必恭敬止”,对父母怀有恭敬孝顺之心,但和父母的关系是“不属于毛,不罹于里”,所以只有无奈地归咎于上天:“天之生我,我辰安在?”语言极其沉痛。第四、五两章又以在外所见,叙述自己苦无归依、心灰意懒的痛苦心情。“菀彼柳斯,鸣蜩嘒嘒;有漼者渊,萑苇淠淠”,一片欣欣向荣的景象,而自己却“譬彼舟流,不知所届”;“鹿斯之奔,维足伎伎;雉之朝雊,尚求其雌”,多么欢畅而富有生机,而自己却“譬彼坏木,疾用无枝”。他孤苦一身,漂荡无依,其内心的痛苦忧伤,别人是无法理解的,更见逐子失亲的悲痛。第六章埋怨父亲残忍,不念亲子之情。他说,野兔投网还有人放走它,人死于道路还有人埋葬他,而父亲忍心放逐自己,只有使自己“涕既陨之”了。第七章指责父亲,揭示出了被逐的原因。他指出,“君子信谗”,不仅“不舒究之”,反而“如或酬之”,结果颠倒了是非、曲直,“舍彼有罪,予之佗矣”。于是,诗人的内心也由“忧”进而“怨”了起来。最后一章,进一步叙述自己被逐后的谨慎、小心而警戒的心情。他感到他的灾祸背景就像山泉那样高深难测,因而警惕自己“无易由言”。因为“耳属于垣”,会随时让坏人抓住把柄、进谗陷害。但这四句,又有些痛定思痛的意味,既求告人们不要再去触犯他,又心灰意懒地感到后事难卜、前途渺茫。这四句亦见于《邶风·谷风》,可能是当时习用之辞,是自己特殊境遇中复杂心情的比拟说法。由此可见,这首诗以“忧怨”为基调,对自己被逐后的悲痛心情,反覆倾吐,进行了多角度、多层次的表述和揭示,感情沉重,言词恳切,致使忧怨哀伤之情充满纸上,具有较强的艺术感染力。

    作者在抒发自己的思想感情时,采取了多样的艺术手法,或正面描述,或反面衬托,或即眼前之景以兴内心之情,或以客观事物的状态以比喻自己的处境。赋、比、兴交互使用,泣诉、忧思结合,内容丰富,感情深厚,给人以具体、形象的感受。

    参考资料:


    1、姜亮夫 等.先秦诗——鉴赏——辞典.上海:上海辞书出版社,1998:412-417

    ——创作背景——

    此诗传说是周幽王放逐太子姬宜臼,或是尹吉甫儿子伯奇受父虐待而作。从诗本身所表述的内容来看,当是诗人的父亲听信了谗言,把他放逐,致使他幽怨哀伤、寤寐不安、怨天尤父、零泪悲怀还有人说这是一篇“弃妇之词”(袁梅《诗经译注》)。

    参考资料:


    1、王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:451-457

    2、姜亮夫 等.先秦诗——鉴赏——辞典.上海:上海辞书出版社,1998:412-417


    国风·周南

    麟之趾_古诗

    汝坟_古诗

    汉广_古诗

    兔罝_古诗

    螽斯_古诗

    樛木_古诗

    卷耳_古诗

    葛覃_古诗

    国风·召南

    驺虞_古诗

    何彼襛矣_古诗

    江有汜_古诗

    小星_古诗

    摽有梅_古诗

    殷其雷_古诗

    羔羊_古诗

    行露_古诗

    甘棠_古诗

    采蘋_古诗

    草虫_古诗

    采蘩_古诗

    鹊巢_古诗

    野有死麕_古诗

    国风·邶风

    二子乘舟_古诗

    新台_古诗

    北风_古诗

    北门_古诗

    泉水_古诗

    简兮_古诗

    旄丘_古诗

    式微_古诗

    匏有苦叶_古诗

    雄雉_古诗

    凯风_古诗

    击鼓_古诗

    终风_古诗

    燕燕_古诗

    绿衣_古诗

    日月_古诗

    柏舟_古诗

    国风·鄘风

    载驰_许穆夫人古诗

    干旄_古诗

    蝃蝀_古诗

    定之方中_古诗

    鹑之奔奔_古诗

    桑中_古诗

    君子偕老_古诗

    墙有茨_古诗

    柏舟_古诗

    国风·卫风

    有狐_古诗

    伯兮_古诗

    芄兰_古诗

    竹竿_古诗

    硕人_古诗

    考槃_古诗

    淇奥_古诗

    国风·王风

    丘中有麻_古诗

    大车_古诗

    采葛_古诗

    葛藟_古诗

    兔爰_古诗

    中谷有蓷_古诗

    君子阳阳_古诗

    君子于役_古诗

    黍离_古诗

    国风·郑风

    溱洧_古诗

    野有蔓草_古诗

    出其东门_古诗

    子衿_古诗

    风雨_古诗

    东门之墠_古诗

    丰_古诗

    褰裳_古诗

    狡童_古诗

    萚兮_古诗

    山有扶苏_古诗

    有女同车_古诗

    女曰鸡鸣_古诗

    遵大路_古诗

    清人_古诗

    大叔于田_古诗

    叔于田_古诗

    将仲子_古诗

    缁衣_古诗

    国风·齐风

    猗嗟_古诗

    载驱_古诗

    敝笱_古诗

    卢令_古诗

    南山_古诗

    东方未明_古诗

    东方之日_古诗

    著_古诗

    还_古诗

    鸡鸣_古诗

    国风·魏风

    十亩之间_古诗

    陟岵_古诗

    园有桃_古诗

    汾沮洳_古诗

    葛屦_古诗

    国风·唐风

    采苓_古诗

    葛生_古诗

    有杕之杜_古诗

    鸨羽_古诗

    绸缪_古诗

    椒聊_古诗

    扬之水_古诗

    山有枢_古诗

    蟋蟀_古诗

    杕杜_古诗

    国风·秦风

    权舆_古诗

    渭阳_古诗

    晨风_古诗

    终南_古诗

    小戎_古诗

    驷驖_古诗

    车邻_古诗

    黄鸟_古诗

    国风·陈风

    泽陂_古诗

    株林_古诗

    月出_古诗

    防有鹊巢_古诗

    墓门_古诗

    东门之杨_古诗

    东门之池_古诗

    衡门_古诗

    东门之枌_古诗

    宛丘_古诗

    国风·桧风

    匪风_古诗

    隰有苌楚_古诗

    素冠_古诗

    羔裘_古诗

    国风·曹风

    下泉_古诗

    鸤鸠_古诗

    候人_古诗

    蜉蝣_古诗

    国风·豳风

    狼跋_古诗

    九罭_古诗

    伐柯_古诗

    破斧_古诗

    东山_古诗

    鸱鸮_古诗

    七月_古诗

    小雅·鹿鸣之什

    鱼丽_古诗

    杕杜_古诗

    出车_古诗

    天保_古诗

    伐木_古诗

    常棣_古诗

    皇皇者华_古诗

    四牡_古诗

    鹿鸣_古诗

    小雅·南有嘉鱼之什

    吉日_古诗

    车攻_古诗

    采芑_古诗

    六月_古诗

    菁菁者莪_古诗

    彤弓_古诗

    湛露_古诗

    蓼萧_古诗

    南山有台_古诗

    南有嘉鱼_古诗

    小雅·鸿雁之什

    无羊_古诗

    斯干_古诗

    我行其野_古诗

    黄鸟_古诗

    白驹_古诗

    祈父_古诗

    鹤鸣_古诗

    沔水_古诗

    庭燎_古诗

    鸿雁_古诗

    小雅·节南山之什

    巷伯_古诗

    何人斯_古诗

    巧言_古诗

    小弁_古诗

    小宛_古诗

    小旻_古诗

    雨无正_古诗

    十月之交_古诗

    正月_古诗

    节南山_古诗

    小雅·谷风之什

    信南山_古诗

    楚茨_古诗

    鼓钟_古诗

    小明_古诗

    无将大车_古诗

    北山_古诗

    四月_古诗

    大东_古诗

    蓼莪_古诗

    谷风_古诗

    谷风_古诗

    小雅·甫田之什

    宾之初筵_古诗

    青蝇_古诗

    车舝_古诗

    頍弁_古诗

    鸳鸯_古诗

    桑扈_古诗

    裳裳者华_古诗

    瞻彼洛矣_古诗

    大田_古诗

    甫田_古诗

    甫田_古诗

    小雅·鱼藻之什

    何草不黄_古诗

    苕之华_古诗

    渐渐之石_古诗

    瓠叶_古诗

    绵蛮_古诗

    白华_古诗

    隰桑_古诗

    黍苗_古诗

    采绿_古诗

    都人士_古诗

    菀柳_古诗

    角弓_古诗

    采菽_古诗

    鱼藻_古诗

    大雅·文王之什

    文王有声_古诗

    下武_古诗

    灵台_古诗

    皇矣_古诗

    思齐_古诗

    旱麓_古诗

    棫朴_古诗

    緜_古诗

    大明_古诗

    文王_古诗

    大雅·生民之什

    板_古诗

    民劳_古诗

    卷阿_古诗

    泂酌_古诗

    公刘_古诗

    假乐_古诗

    凫鹥_古诗

    既醉_古诗

    行苇_古诗

    生民_古诗

    大雅·荡之什

    召旻_古诗

    瞻卬_古诗

    常武_古诗

    江汉_古诗

    韩奕_古诗

    烝民_古诗

    崧高_古诗

    云汉_古诗

    桑柔_古诗

    抑_古诗

    荡_古诗

    周颂·清庙之什

    思文_古诗

    执竞_古诗

    时迈_古诗

    我将_古诗

    昊天有成命_古诗

    天作_古诗

    烈文_古诗

    维清_古诗

    维天之命_古诗

    清庙_古诗

    周颂·臣工之什

    武_古诗

    有客_古诗

    载见_古诗

    雝_古诗

    潜_古诗

    有瞽_古诗

    丰年_古诗

    振鹭_古诗

    噫嘻_古诗

    臣工_古诗

    周颂·闵予小子之什

    般_古诗

    赉_古诗

    桓_古诗

    酌_古诗

    丝衣_古诗

    良耜_古诗

    载芟_古诗

    小毖_古诗

    敬之_古诗

    访落_古诗

    闵予小子_古诗

    鲁颂·駉之什

    閟宫_古诗

    泮水_古诗

    有駜_古诗

    駉_古诗

    商颂

    殷武_古诗

    长发_古诗

    玄鸟_古诗

    烈祖_古诗

    那_古诗

    手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )

    GMT+8, 2024-9-26 03:32 , Processed in 0.104440 second(s), 30 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2024 Discuz! Team.

    返回顶部