先秦:佚名
伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。
自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容!
其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。
焉得谖草,言树之背。愿言思伯,使我心痗。
——译文——
我的丈夫真威猛,真是邦国的英雄。我的丈夫执长殳,做了君王的前锋。
自从丈夫东行后,头发散乱像飞蓬。膏脂哪样还缺少?为谁修饰我颜容!
天要下雨就下雨,却出太阳亮灿灿。一心想着我丈夫,想得头痛也心甘。
哪儿去找忘忧草?种它就在屋北面。一心想着我丈夫,使我伤心病恹恹。
——注释——
伯:兄弟姐妹中年长者称伯,此处系指其丈夫。朅(qiè):英武高大。
桀:同“杰”,杰出的人。
殳(shū):古兵器,杖类。长丈二无刃。
膏沐:妇女润发的油脂。
适(dí):悦。
杲(gǎo):明亮的样子。
谖(xuān)草:萱草,忘忧草,俗称黄花菜。
背:屋子北面。
痗(mèi):忧思成病。
参考资料:
1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:128-130
2、姜亮夫 等.先秦诗——鉴赏——辞典.上海:上海辞书出版社,1998:125-128
——鉴赏——
战争会破坏很多东西,而它首先破坏的是军人自身的家庭生活。军人尚未走到战场,他们的妻子已经被抛置在孤独与恐惧中了。她们的怀念不是一般的怀念,那永远是充满不安和忧虑的。等待出征的丈夫回来,几乎成为她们生活中唯一有意义的内容。
然而战争又总是不可避免的。不管一场正在进行的战争其必要性如何、能否被评判为“正义”,从事这场战争的群体和它的领导者,总是要勉励群体中的成员为之付出最大的努力、最大的牺牲。国家给军人以荣誉,使他们认为自己付出的努力和牺牲是值得的;这荣誉也会影响他们的家人——尤其是妻子,使她们认为家庭生活的破坏以及自身的痛苦都是有价值有意义的。因此,写妻子怀念从军的丈夫的诗篇,通常会包含两方面的内容:为丈夫而骄傲——这骄傲来自国家、来自群体的奖勉;思念丈夫并为之担忧——这种情绪来自个人的内心。《卫风·伯兮》就是典型的这种诗篇。
诗一开篇,写一个女子用自豪的口吻在描述她的丈夫。“伯”本是兄弟间排行的第一位,也就是老大,这里转用为妻子对丈夫的称呼,口气中带着亲切感。这位丈夫值得骄傲的地方在于:一则他长得英武伟岸,是一国中的豪杰,同时也因为他非常勇敢,充当了君王的先锋(由此看“伯”身份,当是贵族阶层中的武士)。而骄傲的来源,主要恐怕是在后一点上。假如“伯”虽然长得高大英武,在战争发生时却畏缩不前,妻子就没什么可以公然夸耀的了。——其实,一般人所知道的光荣,也就是社会所认定的光荣,个人在这方面是没有多少独立判断的能力的。
转入第二章,写自从丈夫出征,妻子在家就不再打扮自己了,任由头发——女性身体最富装饰性的部分——零乱得像一蓬草。这是以对女性的美丽的暂时性的毁坏,表明她对异性的封闭,也即表明她对丈夫的忠贞。不过,作为军人的妻子,这种举动还有进一步的意味。在古代,妇女是不能上战场的,因此妻子对从军的丈夫的忠贞,实也是间接表现了对于国家的忠贞——这就不仅是个人行为,也是群体——国家的要求。假定一个军人在前方冒着生命危险打仗,他的妻子却在后方整天打扮得花枝招展,走东家串西家,哪怕并无不轨之举,他也不能够安心。这不仅对于家庭是危险的,对于国家也有极大的不利。所以,社会尤其需要鼓励军人的妻子对其丈夫表现彻底的忠贞。此诗不管是出于什么人之手(它可能是一位妇女的自述,也可能是他人的拟写),这样写才是符合上述要求的。后来杜甫的《新婚别》写一位新娘对从军的丈夫表示“罗襦不复施”,还要“当君洗红妆”,好让他安心上战场,与此篇可谓一脉相承。
然而,尽管诗中的女主人公算得上“深明大义”,她对自己的丈夫能“为王前驱”很感骄傲,但久久的盼待一次次落空仍然给她带来巨大的痛苦。对于古代妇女来说,生活的全部内容、幸福的唯一来源就是家庭;家庭被破坏了,她们的人生也就被彻底破坏了。而等待从军的丈夫,这与一般的别离相思是不同的——其背后有很深的忧惧。潘岳《寡妇赋》用此诗为典故,有云:“彼诗人之攸叹兮,徒愿言而心疼……荣华晔其始茂兮,良人忽已指背。”正是揭示了诗中未从正面写出,而又确实隐藏在字面之下的恐怕丈夫最终不能归来的忧惧。这一点是理解第三、四两章所描写的女主人公的期待、失望与难以排遣的痛苦之情的基础。她甚至希望自己能够“忘忧”,因为这“忧”已经使她不堪负担了。
诗必须有真实的感情,否则不能打动人;但诗人的感情也并非可以尽情抒发的,它常常受到社会观念的制约。拿《卫风·伯兮》来说,如果一味写那位妻子为丈夫的报效国家而自豪,那会让人觉得不自然——至少是不近人情;反过来,如果一味写妻子对丈夫的盼待,乃至发展到对战争的厌恶(这在事实上绝非不可能),却又不符合当时社会的要求。所以最后它成为这个样子:对亲人的强烈感情经过责任感的梳理而变得柔婉,有很深的痛苦与哀愁,但并没有激烈的怨愤。
在艺术构思上,全诗采用赋法,边叙事,边抒情。紧扣一个“思”字,思妇先由夸夫转而引起思夫,又由思夫而无心梳妆到因思夫而头痛,进而再由头痛到因思夫而患了心病,从而呈现 出一种抑扬顿挫的跌宕之势。描述步步细致,感情层层加深,情节层层推展,主人公的内心冲突以及冲突的辗转递升,既脉络清晰,又符合人物的心理逻辑,使人物形象具有饱满的精神内涵。同时,诗情奇崛不平,充满辩证色彩。
参考资料:
1、王绪霞.闺怨诗的女声原唱——《诗经·卫风·伯兮》赏析.古典文学知识,2005,06
2、周蒙.深情绵邈 婉转感人——《诗经·卫风·伯兮》赏析.古典文学知识,2001,03
——创作背景——
关于此诗的题旨、背景,《毛诗序》解释为:“《伯兮》,刺时也。言君子行役,为王前驱,过时而不反焉。”意思是说:理想的政治不应该使国人行役无度,以至破坏了他们的家庭生活。实际所谓“刺”在诗中并无根据,不过作者所表达的儒家政治理想,却是符合诗中女主人公的愿望的。
参考资料:
1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:128-130
2、姜亮夫 等.先秦诗——鉴赏——辞典.上海:上海辞书出版社,1998:125-128
麟之趾_古诗
汝坟_古诗
汉广_古诗
兔罝_古诗
螽斯_古诗
樛木_古诗
卷耳_古诗
葛覃_古诗
驺虞_古诗
何彼襛矣_古诗
江有汜_古诗
小星_古诗
摽有梅_古诗
殷其雷_古诗
羔羊_古诗
行露_古诗
甘棠_古诗
采蘋_古诗
草虫_古诗
采蘩_古诗
鹊巢_古诗
野有死麕_古诗
二子乘舟_古诗
新台_古诗
北风_古诗
北门_古诗
泉水_古诗
简兮_古诗
旄丘_古诗
式微_古诗
匏有苦叶_古诗
雄雉_古诗
凯风_古诗
击鼓_古诗
终风_古诗
燕燕_古诗
绿衣_古诗
日月_古诗
柏舟_古诗
载驰_许穆夫人古诗
干旄_古诗
蝃蝀_古诗
定之方中_古诗
鹑之奔奔_古诗
桑中_古诗
君子偕老_古诗
墙有茨_古诗
柏舟_古诗
有狐_古诗
伯兮_古诗
芄兰_古诗
竹竿_古诗
硕人_古诗
考槃_古诗
淇奥_古诗
丘中有麻_古诗
大车_古诗
采葛_古诗
葛藟_古诗
兔爰_古诗
中谷有蓷_古诗
君子阳阳_古诗
君子于役_古诗
黍离_古诗
溱洧_古诗
野有蔓草_古诗
出其东门_古诗
子衿_古诗
风雨_古诗
东门之墠_古诗
丰_古诗
褰裳_古诗
狡童_古诗
萚兮_古诗
山有扶苏_古诗
有女同车_古诗
女曰鸡鸣_古诗
遵大路_古诗
清人_古诗
大叔于田_古诗
叔于田_古诗
将仲子_古诗
缁衣_古诗
猗嗟_古诗
载驱_古诗
敝笱_古诗
卢令_古诗
南山_古诗
东方未明_古诗
东方之日_古诗
著_古诗
还_古诗
鸡鸣_古诗
十亩之间_古诗
陟岵_古诗
园有桃_古诗
汾沮洳_古诗
葛屦_古诗
采苓_古诗
葛生_古诗
有杕之杜_古诗
鸨羽_古诗
绸缪_古诗
椒聊_古诗
扬之水_古诗
山有枢_古诗
蟋蟀_古诗
杕杜_古诗
权舆_古诗
渭阳_古诗
晨风_古诗
终南_古诗
小戎_古诗
驷驖_古诗
车邻_古诗
黄鸟_古诗
泽陂_古诗
株林_古诗
月出_古诗
防有鹊巢_古诗
墓门_古诗
东门之杨_古诗
东门之池_古诗
衡门_古诗
东门之枌_古诗
宛丘_古诗
匪风_古诗
隰有苌楚_古诗
素冠_古诗
羔裘_古诗
下泉_古诗
鸤鸠_古诗
候人_古诗
蜉蝣_古诗
狼跋_古诗
九罭_古诗
伐柯_古诗
破斧_古诗
东山_古诗
鸱鸮_古诗
七月_古诗
鱼丽_古诗
杕杜_古诗
出车_古诗
天保_古诗
伐木_古诗
常棣_古诗
皇皇者华_古诗
四牡_古诗
鹿鸣_古诗
吉日_古诗
车攻_古诗
采芑_古诗
六月_古诗
菁菁者莪_古诗
彤弓_古诗
湛露_古诗
蓼萧_古诗
南山有台_古诗
南有嘉鱼_古诗
无羊_古诗
斯干_古诗
我行其野_古诗
黄鸟_古诗
白驹_古诗
祈父_古诗
鹤鸣_古诗
沔水_古诗
庭燎_古诗
鸿雁_古诗
巷伯_古诗
何人斯_古诗
巧言_古诗
小弁_古诗
小宛_古诗
小旻_古诗
雨无正_古诗
十月之交_古诗
正月_古诗
节南山_古诗
信南山_古诗
楚茨_古诗
鼓钟_古诗
小明_古诗
无将大车_古诗
北山_古诗
四月_古诗
大东_古诗
蓼莪_古诗
谷风_古诗
谷风_古诗
宾之初筵_古诗
青蝇_古诗
车舝_古诗
頍弁_古诗
鸳鸯_古诗
桑扈_古诗
裳裳者华_古诗
瞻彼洛矣_古诗
大田_古诗
甫田_古诗
甫田_古诗
何草不黄_古诗
苕之华_古诗
渐渐之石_古诗
瓠叶_古诗
绵蛮_古诗
白华_古诗
隰桑_古诗
黍苗_古诗
采绿_古诗
都人士_古诗
菀柳_古诗
角弓_古诗
采菽_古诗
鱼藻_古诗
文王有声_古诗
下武_古诗
灵台_古诗
皇矣_古诗
思齐_古诗
旱麓_古诗
棫朴_古诗
緜_古诗
大明_古诗
文王_古诗
板_古诗
民劳_古诗
卷阿_古诗
泂酌_古诗
公刘_古诗
假乐_古诗
凫鹥_古诗
既醉_古诗
行苇_古诗
生民_古诗
召旻_古诗
瞻卬_古诗
常武_古诗
江汉_古诗
韩奕_古诗
烝民_古诗
崧高_古诗
云汉_古诗
桑柔_古诗
抑_古诗
荡_古诗
思文_古诗
执竞_古诗
时迈_古诗
我将_古诗
昊天有成命_古诗
天作_古诗
烈文_古诗
维清_古诗
维天之命_古诗
清庙_古诗
武_古诗
有客_古诗
载见_古诗
雝_古诗
潜_古诗
有瞽_古诗
丰年_古诗
振鹭_古诗
噫嘻_古诗
臣工_古诗
般_古诗
赉_古诗
桓_古诗
酌_古诗
丝衣_古诗
良耜_古诗
载芟_古诗
小毖_古诗
敬之_古诗
访落_古诗
闵予小子_古诗
閟宫_古诗
泮水_古诗
有駜_古诗
駉_古诗
殷武_古诗
长发_古诗
玄鸟_古诗
烈祖_古诗
那_古诗
手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )
GMT+8, 2024-9-26 03:21 , Processed in 0.097646 second(s), 30 queries .
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.