开启辅助访问
  • 诗词库 古典诗词 古风 古诗三百首  ›  对酒--秋瑾古诗 返回列表

    对酒--秋瑾古诗

    秋瑾 〔近现代〕
    不惜千金买宝刀,貂裘换酒也堪豪。
    一腔热血勤珍重,洒去犹能化碧涛。


    译文
    不吝惜花费千金去买一把好刀,用貂皮大衣去换美酒也算得上豪迈。
    应该多珍惜这一腔革命的热血,将来献出它时,定能化成碧绿的波涛。
    注释
    对酒:指此诗为对酒痛饮时所作。
    宝刀:吴芝瑛 《记秋女侠遗事》提到,秋瑾在日本留学时曾购一宝刀。
    貂裘换酒:以貂皮制成的衣裘换酒喝。多用来形容名士或富贵者的风流放诞和豪爽。
    勤,常常,多。 珍重:珍惜重视。
    碧涛:血的波涛。用《庄子·外物》典:“苌弘死于蜀,藏其血,三年而化为碧。”苌弘是周朝的大夫,忠于祖国,遭奸臣陷害,自杀于蜀,当时的人把他的血用石匣藏起来,三年后化为碧玉。后世多以碧血指烈士流的鲜血。
    涛:在此处意即掀起革命的风暴。
    参考资料:

    1、《悟人生品经典-诗词撷英》,青岛出版社,2010年5月1日版,第183~184页
    创作背景
    这首诗具体创作于1905年。诗人从日本回国后,曾在上海她的挚友吴芝瑛女士家中,拿出新购的一把倭刀给朋友看,几人喝完酒后,诗人便拨刀起舞唱歌,吴女士命女儿用风琴伴奏,声音悲壮动人。这首诗便是缘此而作。
    参考资料:

    1、《中华美德古诗选读》,重庆出版社,2002年1月1日版,第66页
    赏析
    秋瑾的小的“对酒”作于1905年,即光绪华十一年。庚子事变,八国联军入侵,国事板荡,中华民族濒临灭绝的危险,而满清王朝腐败不堪,鉴湖女侠愤然而起,她本出身书香门第,却不愿做娇花弱柳,为探索救国救民的击径于1904年变卖掉自己的全部首饰衣物东去日本留学。她说:“人生处世,当匡济艰危,以吐报负,宁能米盐琐屑终其身乎?”在日本她以高价购得一柄宝刀,并学习剑击和射击技术。秋女侠是近代史上一位奇女子,击剑,舞刀,豪饮,赋的,俱能来得,尽显巾帼豪气。1905年从日本回国,走访好友吴芝瑛,以所购宝刀相示,纵情豪饮,酒酣耳热,拔刀起舞。
    第一句以不吝惜千两黄金去购买锋利的宝刀起兴,“千金”本是珍贵的钱财器物,而的人却毫不可惜地用来换取别人看来价值根本不足相当的东西。表现了的人意欲投身反帝反封建的斗争,甚至不惜流血牺牲,表现出的人的性格的豪爽。
    第二句与首句呼应,的人愿意用名贵的貂裘去换酒喝,这些贵重的东西都毫不犹豫地舍弃,的人以一女子而作如此语,显示出的人仗义疏财,不计较个人得失的豪爽性格。
    第吴芝瑛久知秋瑾有光复志,虑其事泄贾祸,屡示珍重。面对好友的提醒,这就有了本的的第华,第四句,秋女侠的回答。借用周朝的忠臣苌弘鲜血化碧的典故阐明:人的生命是非常宝贵的,蛮强的热血也不能白白的流淌,应当为了崇高的革命事业抛头颅,洒热血,只有这样这辈子算是没有白活。同时抒发的人随时准备为国捐躯的豪迈情感。
    全的句句铿锵有力,字字掷地有声,借对酒所感抒发革命豪情,表达了的人决心为革命奉献一切的豪情壮志,充分表现了的人的英雄气概。
    参考资料:

    1、《初中生必读古诗词100首》,文汇出版社,2008年2月1日版,第237~238页

    手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )

    GMT+8, 2024-11-23 23:03 , Processed in 0.155580 second(s), 28 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2024 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表