开启辅助访问
  • 诗词库 古典诗词 诗词大全 关于春天的诗  ›  村居原文及翻译_郑板桥古诗 返回列表

    村居原文及翻译_郑板桥古诗

    郑板桥 〔清代〕
    雾树溟潆叫乱鸦,湿云初变早来霞。
    东风已绿先春草,细雨犹寒后夜花。
    村艇隔烟呼鸭鹜,酒家依岸扎篱笆。
    深居久矣忘尘世,莫遣江声入远沙。

    译文
    树木笼罩在迷朦的烟雾之中,乌鸦在鸣叫,宿雨初霁,残云旭日辉映成霞。
    东风已经吹绿了早春的春草,小雨天气早晨仍然感觉到寒意。
    村里小船上的人隔着烟雾在呼唤自家的鸭子,酒家沿着河岸扎着篱笆。
    长久以来远离尘嚣,不要让江涛之声传入遥远的水村。
    注释
    溟潆:模糊不清。湿云:雨后云。
    先春:早春。后夜:指早晨。
    深居:谓远离尘嚣之世。远沙:远村。江南水村多以“沙”命名。
    参考资料:
    1、衣殿臣编《郑板桥诗词选》(北京:大众文艺出版社2009):84页

    郑板桥
    郑板桥(1693—1765)清代官吏、书画家、文学家。名燮,字克柔,汉族,江苏兴化人。一生主要客居扬州,以卖画为生。“扬州八怪”之一。其诗、书、画均旷世独立,,世称“三绝”,擅画兰、竹、石、松、菊等植物,其中画竹已五十余年,成就最为突出。著有《板桥全集》。康熙秀才、雍正举人、乾隆元年进士。中进士后曾历官河南范县、山东潍县知县,有惠政。以请臻饥民忤大吏,乞疾归。

    手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )

    GMT+8, 2024-11-22 19:32 , Processed in 0.168047 second(s), 28 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2024 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表