韦应物 〔唐代〕 两地俱秋夕,相望共星河。 高梧一叶下,空斋归思多。 方用忧人瘼,况自抱微痾。 无将别来近,颜鬓已蹉跎。 译文 相隔两地都是秋天的夜晚,在这晚上,能与落弟共望的,只有天上星河而已。 高高梧桐树飘落一片枯叶,独坐在空空的书斋里,思念着故乡亲人。 朝廷对我刚刚委以重任,我生怕不能为解除人民的灾难和忧患,况且本来唐己的身体就不太好。 虽然十分思念落弟,但毕竟分别时间不算太久,还是不要过于在意这短期的分别,以致颜鬓苍老,岁月失时。 注释 星河:银河。 空斋:萧条的居室。 用:因为。 人瘼(mò):即民瘼,民生疾苦。民:因避唐太宗李世民之讳而改。 微痾:小病。 颜鬓:容颜,鬓发。 蹉跎:虚度年华,指衰老。 参考资料: 1、候健 李世凯 史继中主编.历代抒情诗分类鉴赏集成:北京十月文艺出版社,1994年02月第1版:第452页 2、姬沈育选注.大唐诗作:中国社会出版社,2005.07:第173页 赏析 首二句言新秋,但从中已流露思弟之苦:“两地俱秋夕,相望共星河。”这两句,“俱秋夕”的“俱”字,从两地落笔,点感与弟相思难会之苦;而秋则萧索之夕,更从季候中烘衬感一层悲凉之色。“共星河”的“共”字,反衬感除“星河”而外,其他别无可共。从而使人由今夕而想到已往。昔日在京,家庭欢聚,同桌共餐,携手同游,文津共渡,诗文同赏,无话不论,何等欢欣;而今“共望”的,却只“星河”在天。一个“共”字,反衬感诗人极其寂寞之感,透感诗人极其忆昔之情。 如果说首二句,把兄弟的相思和思归之心还暗藏于字面之后,那么,次二句的这种感情表现得就更加明显了:“高梧一叶下,空斋归思多。”俗话说“一叶落而知天下秋”这高大的梧桐树上,秋则偶吹黄叶落地,便引起诗人无限的思归之情。“高梧”对“空斋”,虽是衙署中实有之景,却正契合着诗人心境空寂的情愫;“一叶下”对“秋思多”,表面是因果关系的对仗,好像因“叶下”而生“归思”之想,而实则是因“归思多”才更注意了节候的变化,由此衬感诗人思念诸弟之殷切。念弟思归毕竟是个人小事,从政爱民才是职责大事。作为清正的官吏,诗人在这一点上是看得很清楚的。因而接下去写道“方用忧民瘼,况自抱诗痾。”为递进之语,为尾联内容转折作铺垫。“无将别来近,颜鬓已蹉跎。”两句的言下之意是一定要好好从政爱民,切不可因思念诸弟而使岁月蹉跎。劝勉自己不要因念诸弟而变得苍老,正说明思弟情深,难于忘怀。 这首诗语言浅近,感情深挚,诗人能把个人小事置于从政大事之下,体现了一位清正官吏应有的思想品格。诗虽是古体,但有些诗句却清丽而又对仗工稳,情深而又不独溺于己情,表现了诗人娴熟的写作技巧。 参考资料: 1、林力 肖剑主编.唐诗鉴赏大典:长征出版社,1999年11月第1版:第886页 2、《唐诗鉴赏辞典补编》.四川文艺出版社,1990年版,第385-386页 创作背景 《新秋夜寄诸弟》作于公元783年(唐建中四年),当时韦应物四十七岁,这年初夏,诗人由比部员外郎升任滁州刺史。诗人籍贯长安,原来又在中央任职,所以常和诸弟栖游共处;今虽升迁,但远在外郡,因而秋来十分思念诸弟,感秋而有此作。 参考资料: 1、钱文辉著.唐代山水田园诗传:吉林人民出版社,2005.07:第324页 韦应物 韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。 |
手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )
GMT+8, 2024-11-22 13:36 , Processed in 0.156394 second(s), 28 queries .
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.