张道洽 〔宋代〕 行尽荒林一径苔,竹梢深处数枝开。 绝知南雪羞相并,欲嫁东风耻自媒。 无主野桥随月管,有根寒谷也春回。 醉余不睡庭前地,只恐忽吹花落来。 译文 走到荒林的尽头,只见一条布满青苔的小路,通向竹林深处,那里数枝梅花傲然开放。 尽管花色洁白,它却羞于与向阳的白雪为伍。它本想与春风结伴,迎风展瓣又耻于自我为媒。 长在野桥旁边的梅花呵,你好像只愿意接受月光的恩惠。寒谷中,只要根还在,到了春天你依然会抽枝吐蕊。 我酒醉之后,不忍心睡在庭前梅树之下,是害怕春风突然吹落花瓣,让我触目伤怀洒泪。 注释 径:狭窄的道路。 苔:苔藓植物,绿色,生长在阴湿的地方。 恐:害怕。 赏析 诗人着意突出梅花之品节,而不是突出其形之美。梅花不雪盛春之荣华,不畏霜雪,也不步他花之后尘,独自在冰天雪地之中傲然开放。 诗歌为突出梅的高尚品节,从三层意义上进行对比描写: 一是开放于“竹梢深处”,荒林、苔藓之的更烘托出梅之清高风格; 二是与南雪相比,与桃杏众花相比,南雪易于消融,而梅花却不易凋谢,梅花也不像桃杏众花那样,轻易委身于东风; 三是以其生长环境之恶劣、冷寞烘托其品节,即使在野桥边、寒谷中,它也能显示自己顽强的生命力。 此诗托物寓志,借梅花抒发自己真实情感。在张道洽的所有梅花诗中,确为上乘之作。 张道洽 张道洽(1202~1268)字泽民,号实斋,衢州开化(今属浙江)人。理宗端平二年(1235)进士。曾从真德秀学。历广州司理参军,景定间为池州佥判,改襄阳府推官。五年卒,年六十四。生平作咏梅诗三百余首。 |
手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )
GMT+8, 2024-11-22 13:31 , Processed in 0.180758 second(s), 28 queries .
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.