高适 〔唐代〕 田家老翁住东陂,说道平生隐在兹。 鬓白未曾记日月,山青每到识春时。 门前种柳深成巷,野谷流泉添入池。 牛壮日耕十亩地,人闲常扫一茅茨。 客来满酌清尊酒,感兴平吟才子诗。 岩际窟中藏鼹鼠,潭边竹里隐鸬鹚。 村墟日落行人少,醉后无心怯路歧。 今夜只应还寄宿,明朝拂曙与君辞。 译文 田家老翁住在东面山坡,说自己一辈子隐居在这里。 两鬓斑白不曾记得岁月时日。只是看到满山绿遍才知春天又至。 门前所种柳树已高同深巷,山间清泉流响进入池塘。 老牛膘肥体壮一天能耕十亩地,老翁清闲时常扫一扫院子。 有客远来就用美酒招待,兴致浓厚常常吟诵先人的诗。 山岩洞穴里藏着鼹鼠,水边竹林里潜伏着鸬鹚。 村子旧址上人烟稀少,喝醉后根本顾不上辩认道路。 今夜应该在这里歇息,明天一早就与老翁告辞。 注释 陂(bēi):山坡。 兹:此地。 识春时:知道春天的到来。 茅茨(cí):茅屋。茨,用芦苇或茅草建成的屋。 平吟:平和自然地吟诵。 鼹(yǎn)鼠:田鼠。 鸬鹚(lú cí):水禽。鱼鹰,俗称水老鸦。 怯路歧:担心路有岔道。 拂曙:拂晓,天将明时。 参考资料: 1、涂元渠.《高适岑参诗选注》.上海:上海古籍出版社,1983年08月第1版:第21页 2、范凤驰.《新选唐诗》.北京:西苑出版社,2004年12月:第238页 创作背景 唐肃宗上元元年(公元760年),高适在蜀地担任彭州刺史,后又改任蜀州刺史,时年五十七岁。由于忙于政务,高适在蜀中创作的诗并不多,这首便是当年他在某位田家老翁家里留宿时所作。 参考资料: 1、彭敏,朱瑞昌,花志红.《唐代入蜀文人蜀中创作研究》.四川:四川大学出版社,2014年5月:第43页 赏析 这首诗写诗人寄宿农家、与老翁饮酒所见所感的内容,表现农人的闲静惬意和诗人对农家生活的极大兴趣。一联是老翁身世,居此已久。二联是远离尘世,不计时日。三、四两联是勤快但不忙碌的劳作。五联是热情待客。从吟诗看。农人是位隐居的官吏,诗人遂与他有共同语言。六联是自然景观。最后两联是表明心迹。诗的笔法属白描,抒写逼真实在。 参考资料: 1、范凤驰.《新选唐诗》.北京:西苑出版社,2004年12月:第238页 高适 高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。 |
手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )
GMT+8, 2024-11-23 23:56 , Processed in 0.197611 second(s), 28 queries .
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.