宇文虚中 〔宋代〕 满腹诗书漫古今,频年流落易伤心。 南冠终日囚军府,北雁何时到上林? 开口摧颓空抱朴,协肩奔走尚腰金。 莫邪利剑今何在?不斩奸邪恨最深! 遥夜沉沉满幕霜,有时归梦到家乡。 传闻已筑西河馆,自许能肥北海羊。 回首两朝俱草莽,驰心万里绝农桑。 人生一死浑闲事,裂眥穿胸不汝忘! 译文 装满一肚子诗书,博古通今。 连年流落他乡,最易伤情。 囚徒整天关押在帅府里, 哪年才有机会回到宋京? 可叹立身正直动辄得咎, 谄媚奔兢之徒,反据要津。 锋利的莫邪剑啊,你在哪里? 不杀尽这些奸邪,此恨难平! 沉沉的长夜里,帐幕上布满严霜。 有时候,我也做梦回到家乡。 听说金国人要把我长留不放, 我自信能够学苏武北海放羊。 想起两朝君王都遭受贬辱, 遥念祖国原野上已经久绝农桑。 人生一死全不值得重视, 对于你的仇恨,我死也不会遗忘! 注释 “南冠”句:《左传》成公九年:“晋侯观于军府,见钟义,问之曰:‘南冠而絷者谁也’,有司对曰:‘郑人所献楚囚也’。”南冠,这里作囚徒解;军府,将帅的衙门。 “北雁”句:汉朝,苏武出使匈奴被扣,因为不肯投降,被送去北海(今俄罗斯贝加尔湖)牧羊。后来汉朝和匈奴和亲,要求将苏武放回,匈奴推说苏武已死。汉朝的使节骗他们说:天子在上林苑射猎得雁,足系帛书,知道苏武等在某处。匈奴知道不能再隐瞒,将苏武释放回国。 “开口”句:摧颓,毁坏、废弃的意思。抱朴,保持纯洁的本性。 “胁肩”句:胁肩,耸起肩膀,献媚的样子。腰金,腰围金带比喻有权势的人。 莫邪:传说春秋时,吴国干将和莫邪夫妇造雌雄两剑,就以干将名雄剑,莫邪名雌剑,都是有名的剑。 奸邪:指当时南宋当权的一批投降派首领黄潜善、汪伯彦、秦桧等人。 西河馆:春秋时期晋国和鲁国在平丘地方会盟,晋国扣留鲁国的大臣季孙意如,要把他长期安置在西河地方的宾馆里;这里指金国用同样手段对待作者。 北海羊:汉朝苏武出使匈奴,被送去北海牧羊,先后十九年,始终不屈,所持汉节的节旄全都脱光了 两朝”句:两朝,指徽宗和钦宗两帝。草莽,野草,古时称不在朝的臣子为“草莽之臣”。这里指皇帝已被贬黜为老百姓。 “裂眥”句:裂眥,愤怒得胀破眼眶。汝,指金国。 评析 作者出使金国被扣。第一首写他流落北方、不能回国的痛苦心情,并把满腔愤恨集中到那些误国殃民的“奸邪”身上,希望把他们消灭干净。第二首写他热爱祖国的真诚,不管金国怎样厚待他,他也宁愿忍受最大的痛苦,甚至牺牲生命而决不变心。 宇文虚中 宇文虚中(1079~1146),宋朝爱国大臣、诗人。初名黄中,宋徽宗亲改其名为虚中,字叔通,别号龙溪居士。成都广都(今成都双流)人。宋徽宗大观三年(1109)进士,官至资政殿大学士,南宋时出使金国被扣,被迫官礼部尚书、翰林学士承旨,封河内郡开国公,并被尊为“国师”,后因图谋南奔而被杀。 |
手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )
GMT+8, 2024-11-24 15:23 , Processed in 0.149975 second(s), 28 queries .
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.