开启辅助访问
  • 诗词库 古典诗词 诗词大全 思乡诗词  ›  菩萨蛮·满宫明月梨花白--温庭筠 返回列表

    菩萨蛮·满宫明月梨花白--温庭筠

    温庭筠 〔唐代〕
    满宫明月梨花白,故人万里关山隔。金雁一双飞,泪痕沾绣衣。
    小园芳草绿,家住越溪曲。杨柳色依依,燕归君不归。

    译文
    洒满庭中的月光啊,像院里的梨花一样白,你可一见我那思念的人儿么,相隔万里多少关塞。绣衣上一双金雁展翅欲飞,泪湿罗衫时更愁欢情难再。
    看小园绿草凄凄,想起故乡弯弯的越溪。杨柳轻舞金依依春情,春燕归来带金无边的春意。燕归人却不归来,不知何时才能与他相聚。
    注释
    菩萨蛮:词牌名,原唐教坊曲。又名“子夜歌”“重叠金”“花溪碧”“晚云烘日”等。上下片各四句,均为两仄韵,两平韵。
    满宫:犹“满室”。
    故人:友人。这里实指远人。
    金雁:指绣衣上的图案,此指远方亲人来函。古人有鸿雁传书的说法。
    “家住”句:以西施自况。
    越溪:水名,即若耶溪。在今浙江省境内,相传西施曾在此溪中浣纱。
    曲:弯曲幽深的地方。
    依依:轻柔的样子。
    君:指远离家乡之男子。一说,指宫女。
    燕:雪本作“雁”。
    参考资料:

    1、邱美琼,胡建次编著.温庭筠词全集 汇校汇注汇评:崇文书局,2015.08:第16页
    创作背景
    这首词具体创作年代不详。这首《菩萨蛮》描述的是一位思念边塞守关将士的思妇。温庭筠的词中描写歌舞伎女、嫔妃宫女的次数比较多,为守关将士的妻子掬一把同情泪的时候较少。但在晚唐时期,同家动乱,边疆常犯骚乱,众多将二七在边疆戍守打仗常年不归,他们和家人两地远隔,彼此思念却终年无法团聚的状况已经成为一种社会现象。如今在长安生活多年,他又亲眼看见这些戍守边关将士们的家人的生活状况,忍不住再为他们写下词作。
    参考资料:

    1、丁龙.唐诗是一曲风流 温庭筠诗传:时事出版社,2015:184
    赏析
    此词写思乡怀人之情。上片以眼前之景,引出春光流逝,故人万里,音信疏隔,悲思深重。下片先设想家乡情景,复以故人盼归抒己怀乡之情。这首词情致凄恻,音促而语婉。语言贴合温词造语精工、密丽浓艳的风格。
    此词上片写宫廷光景,明月相照,梨花盛开,正是初春季节。开首一句,既点明时当春夜,又有“花好月圆”之意。然而词人笔锋一转,下句说远人被“万里关山”所“隔”和金雁双飞,则月圆而人不圆,自然兴起下两句弹筝寄意而泪沾绣衣,其情与景的对比格外鲜明强烈。一往情深的思念,镕铸在这两句中。
    下片女子以越女西施自况,西施虽然色美,又当芳草又绿,杨柳依依,其奈“燕归人不归”。让人想起《诗经·小雅·采薇》中“昔我往矣,杨柳依依”的名句。寂寞和惆怅,又在言外。
    这是一首宫词,章法颇为别致。全篇于清绮流丽中弥漫着深长的伤感意味,虽不作激烈情绪迸发语,但自能以真切浓挚的怨思动人。
    参考资料:

    1、唐五代词选.唐五代词选:人民文学出版社,2000年11月第1版:第33页2、王克俭主编,温庭筠.晏殊诗词选:海南国际新闻出版中心,2001:第72页

    温庭筠
    温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

    手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )

    GMT+8, 2024-11-24 02:19 , Processed in 0.151407 second(s), 28 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2024 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表