开启辅助访问
  • 诗词库 国外诗歌 欧洲诗歌 波德莱尔诗选  ›  头发 返回列表

    头发

    哦,浓密的头发直滚到脖子上!
    哦,发卷,哦,充满慵懒的香气!
    销魂!为了今晚使阴暗的卧房
    让沉睡在头发中的回忆往上,
    我把它像手帕般在空中摇曳。

    懒洋洋的亚洲,火辣辣的非洲,
    一个世界,遥远,消失,几乎死亡,
    这芳香的森林在你深处居留!
    像别人的精神在音乐上飘游,
    爱人!我的精神在香气中荡漾。

    我将去那边,树和人精力旺盛,
    都在赤日炎炎中长久地痴迷;
    粗大的发辫,请做载我的浪峰!
    乌木色的海,你容纳眩目的梦,
    那里有风帆、桨手、桅樯和彩旗;

    喧闹的港口,在那里我的灵魂
    大口地痛饮芳香、色彩和音响;
    船只在黄金和闪光绸中行进,
    张开它们巨大的手臂来亲吻
    那颤动着炎热的晴空的荣光。

    我要将我那酷爱陶醉的脑袋,
    埋进这海套着海的黑色大洋,
    我微妙的精神,有船摇的抚爱,
    将再度找到你,哦丰饶的倦怠!
    香气袭人之闲散的无尽摇荡!

    蓝色的头发,黑夜张起的穹庐
    你为我让天空变得浑圆深广,
    在你那头发的岸边绒毛细细,
    我狂热地陶醉于混合的香气,
    它们发自椰子油、柏油和麝香。

    长久!永远!你的头发又密又稠,
    我的手把红蓝宝石、珍珠播种,
    为了让你永不拒绝我的欲求!
    你可是令我神游的一块绿洲?
    让我大口地吮吸回忆之酒的瓶?

    郭宏安译

    手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )

    GMT+8, 2024-12-5 03:09 , Processed in 0.156310 second(s), 29 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2024 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表