开启辅助访问
  • 诗词库 国外诗歌 欧洲诗歌 裴多菲诗选  ›  凄凉的秋风在树林中低语① 返回列表

    凄凉的秋风在树林中低语①

    凄凉的秋风在树林中低语,
    轻轻地谈些什么?却听不见;
    究竟谈的是什么?那树木
    摇着它的头——低垂的树冠。
    从中午直到晚上的这段时间,
    我安闲地在安乐椅上躺着……
    我妻子的头靠在我的胸旁,
    她静静地、甜蜜地睡着了。

    我的一只手放在她的胸旁,
    感到她胸部在轻微地跳荡;
    我的另一只手拿着祈祷书:
    一本描写自由斗争的历史②!
    它的每一个字母像彗星一样,
    迅速地穿过我的崇高的心灵———
    我妻子的头靠在我的胸旁,
    她静静地、甜蜜地睡着了。

    被奴役的人民!金钱和皮鞭
    把你们赶上战场,为暴君作战;
    然而自由呢?只要它微微一笑,
    它的信徒们就立刻奔向战场,
    为了它,像从姑娘手中接受鲜花,
    他们接受了战争的创伤和死亡……
    我妻子的头靠在我的胸旁,
    她静静地、甜蜜地睡着了。

    啊,神圣的自由!有多少英雄
    为你而牺牲了生命,有何必要?
    虽然现在不能,将来一定实现,
    自由斗争的最后胜利一定来到。
    你要为你而战死的英雄们复仇,
    再把那可怕的万丈火焰点着!……
    我妻子的头靠在我的胸旁,
    她静静地、甜蜜地睡着了。

    我看见一个未来的神秘的时代,
    它展现出一片流血的悲惨景象;
    自由的敌人——凶恶的刽子手,
    将在他们自己的血泊中埋葬!——
    闪电迅速地穿过我的脑际,
    我的心像霹雳一般地鸣响,
    我妻子的头靠在我的胸旁,
    她静静地、甜蜜地睡着了。

    1847年9月,科尔托。
      ①裴多菲和森德莱·尤丽亚在1847年9月8日结婚。本篇是作者和他的妻子在科尔托度蜜月时写成的。
      ②1848年匈牙利革命前夜,裴多菲也正象当时的左翼激进派的青年们一样,钻研关于1789年法国大革命的历史。

    兴万生译

    手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )

    GMT+8, 2024-12-5 10:43 , Processed in 0.210231 second(s), 29 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2024 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表