张九龄 〔唐代〕 海燕虽微渺,乘春亦暂来。 岂知泥滓贱,只见玉堂开。 绣户时双入,华堂日几回。 无心与物竞,鹰隼莫相猜。 译文 海燕虽然是细微渺小的,趁着春天也只是暂时回到北方。 以燕子不知泥滓之贱,只见玉堂开着。 便一日数次出入华堂绣户,衔泥作窠。 海燕无心与其他动物争权夺利,鹰隼不必猜忌、中伤。 注释 海燕:在中国古代,把比较宽阔的水域均成为海。“海燕”即指燕子。 虽微渺:虽然卑下低贱。 亦:也。 泥滓(ní zǐ):泥渣。贱:卑贱。 玉堂:玉饰的殿堂,宫殿的美称,这里暗指朝廷。 绣户:华丽的居室,隐喻朝廷。 时:时而。 双:成双。 华堂:与上文“绣户”同义。 竞:竞争,争夺。 鹰隼(sǔn):鹰和雕,泛指猛禽。 莫相猜:不要猜忌。相,一方对另一方(发出动作)。 参考资料: 1、王力 .《古代汉语词典》 :商务印书馆 ,2014年3月第2版 . 鉴赏 刘禹锡《吊张曲江序》说张被贬之后,“有拘囚之思,托讽禽鸟,寄词草树,郁郁然与骚人同风。”这是知人之言。用这段话来评《归燕诗》同样是适合的,《归燕诗》就是“托讽禽鸟”之作。 诗从海燕“微眇”写起,隐寓诗人自己出身微贱,是从民间来的,不像李林甫那样出身华贵。“乘春亦暂来”句,表明自己在圣明的时代暂时来朝廷做官,如燕子春来秋去,是不会久留的。中间四句,以燕子不知“泥滓”之贱,只见“玉堂”开着,便一日数次出入其间,衔泥作窠,来隐寓自己在朝廷为相,日夜辛劳,惨淡经营。“绣户”、“华堂”和“玉堂”,都是隐喻朝廷。末句是告诫李林甫:我无心与你争权夺利,你不必猜忌、中伤我,我要退隐了。当时大权已经落在李林甫手中,张九龄自知不可能有所作为,他不得不退让,实则并非没有牢骚和感慨。 这首律诗对仗工整,语言朴素,风格清淡,如“轻缣素练”(张说评张九龄语)一般。它名为咏物,实乃抒怀,既写燕,又写人,句句不离燕子,却又是张九龄的自我写照。作者的艺术匠心,主要就表现在他选择了最能模写自己的形象的外物──燕子。句句诗不离燕子,但又不黏于燕子,达到不即不离的艺术境界。 参考资料: 1、萧涤非 等 .《唐诗鉴赏辞典》 :上海辞书出版社 ,1983 :47-48 . 创作背景 作者是唐玄宗开元(713-741)年间的名相,以直言敢谏著称。公元736年(开元二十四年),张九龄觉察到皇帝对自己心生不满,终于向李林甫低头,写下这首诗赠与李林甫。然而李林甫并不心慈手软,很快借严挺之事件毁谤张九龄,导致其被罢相。《归燕诗》大约写于这年秋天。 参考资料: 1、萧涤非 等.《唐诗鉴赏辞典》:上海辞书出版社,1983:47-48 张九龄 张九龄(678-740) 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。 |
手机版|小黑屋|月下文学网 ( 冀ICP备2021017622号-2 )
GMT+8, 2024-12-5 10:15 , Processed in 0.252284 second(s), 29 queries .
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.